Está marcada para 1 de Janeiro de 2012 a data para o Governo e todos os organismos públicos começarem a utilizar o Português segundo o Acordo Ortográfico. E você, já o está a utilizar a nível profissional? E como será aplicada esta alteração na Comunicação das empresas lusófonas espalhadas pelo mundo?
Eu própria tenho vindo a adiar esse passo, talvez por apego ao Português que aprendi nos bancos da escola. Como profissional da escrita tenho de começar a pensar nisso.
O Conselho de Ministros definiu o ano lectivo de 2011/2012 para este ser introduzido nas escolas e o início do próximo ano para começar em todos os organismos do Estado.
Para ajudar nessa transição, programa Lince permite fazer a conversão de ficheiros de texto para as novas normas.
Instala-se o programa no computador, carrega-se o ficheiro que se pretende converter e é só seguir os passos.
A informação sobre o Acordo Ortográfico está reunida no Portal da Língua Portuguesa e em várias edições de dicionários online.
Pergunto-me sobre os efeitos práticos, a nível das empresas e dos websites institucionais. Vai deixar de haver, efectivamente, duas versões do português nos sites de multinacionais: o Português (PT) e o Português (BR)? Que outras consequências económicas podem daí advir?
Tenho como exemplo a edição de brochuras técnicas, em que os termos utilizados são diferentes em Portugal e no Brasil. As coisas deverão continuar mais ou menos na mesma.
Apesar das dúvidas, resta-me desejar que o Acordo Ortográfico consiga atingir os seus dois objectivos: reforçar o papel da língua portuguesa como língua de comunicação internacional e garantir uma maior harmonização ortográfica entre os oito países que fazem parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP).
No comment yet, add your voice below!